No exact translation found for توقعات مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توقعات مالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Contralor estaba relativamente optimista en cuanto a las previsiones financieras para 2005, aunque no excluyó la posibilidad de nuevas medidas para cercenar el presupuesto.
    وأبدى المراقب تفاؤلا حذرا فيما يتعلق بالتوقعات المالية لعام 2005، ولكنه لم يستبعد مزيد من تدابير تقييد الميزانية.
  • Cuentas de resultados, estimaciones de beneficios, flujos de caja...
    ،تقرير الواردات, توقعات الأرباح ...التدفق المالي
  • Uno de los problemas mencionados fue la inclinación de algunos gobiernos a pasar por alto las inversiones en capacidad humana sostenible para los sectores de la salud y la educación debido a las inciertas perspectivas financieras.
    ‎ومن المسائل التي ذكرت مسألة ميل ‏بعض الحكومات إلى إهمال الاستثمار في القدرات البشرية المستدامة في قطاعي ‏الصحة والتعليم بسبب غموض التوقعات المالية.
  • Qué esperar económicamente y en lo demás.
    ما يمكن توقعه من الناحيه الماليه و غير ذلك
  • En 2004, las contribuciones totales fueron también un 17% superiores a las previsiones del plan financiero.
    والمساهمات الإجمالية في عام 2004 زادت أيضا عن توقعات الخطة المالية بنسبة 17 في المائة.
  • Como resultado del cambio al sistema de contabilidad en valores devengados, por primera vez las previsiones fiscales incluyen un balance e indican que al final del ejercicio económico de 2004/2005 el Gobierno tendrá un patrimonio neto de 366,4 millones de dólares, cifra a la que se llega restando el pasivo previsto de 350,3 millones de dólares del activo previsto de 716,7 millones de dólares.
    وأن يبلغ صافي الفائض 000 473 دولار. ونتيجة للانتقال إلى الاستحقاقات، تشمل التوقعات المالية ميزانية عمومية للمرة الأولى، وتظهر مبلغا صافيا متوقعا للحكومة في نهاية الفترة 2004/2005 قدره 366.4 مليون دولار.
  • En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
    وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.
  • En términos generales, los informes que prepara son las estadísticas financieras y de las contribuciones del año anterior; las cartas notifican el monto adeudado.
    وينبغي أن تتضمن هذه التقارير والرسائل تقديرا دقيقا للموقف المالي والتوقعات وحالات النقص النقدي المتوقع.
  • Sr. Samba Ba, macroeconomista, Departamento de Proyecciones y Reformas Económicas y Financieras, Banco Africano de Desarrollo
    السيد سامبا با، أخصائي اقتصاد كلي، إدارة التوقعات الاقتصادية والإصلاحات المالية، مصرف التنمية الأفريقي
  • Las contribuciones de los gobiernos a los recursos ordinarios fueron superiores en un 3% a lo previsto en el plan financiero y un 9% más elevadas que en 2003.
    وزادت مساهمات الحكومة في الموارد العادية بنسبة 3 في المائة عن توقعات الخطة المالية وبنسبة 9 في المائة عن ما كانت عليه في عام 2003.